Speaking Volumes

 

What kind of English word is “Winnemucca”? How about “taco”? “Fond du Lac”? People who get bent out of shape over other people speaking languages besides English while out in public in this country probably fail to realize how many English words have their origin in other languages. As much as 30 percent of English words are borrowed from the world’s thousands of languages. It would be difficult or impossible for the average English speaker to use only Anglo-Saxon words.

 

In the United States especially, where nearly 100 percent of the population comes from elsewhere in the world, the English language is a polyglot mixture made up of additions from languages everywhere, and yet it stands apart in its diction, its spelling, and in other ways. Place names preeminently use some version borrowed from the many Native American languages that have all but disappeared otherwise. What does it mean to send somebody back where they came from, when almost everybody came from somewhere else at one time? Send them back where? To Ohio? To Florida? If we go back far enough in time, almost everyone will have to leave, and the Native Americans – what is left of them – will no doubt feel immense relief, as of an oppressive burden lifting away from them.

The Tower of Babel 2443
The Tower of Babel, a painting by Pieter Breugel the Elder (c. 1525/1530-1569).

Exclusionary talk is loco chauvinism. It is meshuga, and yahoos who go on about sending others back where they came from are clearly non compos mentis. They should examine their own origins, which in the latest generation or two or three might be in places like Tulsa, Santa Fe, Tennessee, or Baraboo, but going back further could be traced to Scotland, or Frankfurt, or Sarajevo, and ultimately to Africa. White folks weren’t always white, and anyway no deity ever descended from the heavens to declare whiteness a superior trait. It only matters to people who are terrified of losing their imagined superior place in society, and must have Others to look down upon. Ordering Others to speak English when they are conversing among themselves is not only high-handed, it ignores how immigrants have enriched and informed English itself with words and expressions from everywhere. The proper remark for an English-only speaker to make in that case, if any is necessary at all, is gracias, or merci, or danke, or mahalo, or arigatô, or . . .
— Ed.

Johnny Cash (1932-2003) sang a North American version of “I’ve Been Everywhere”, a song written in 1959 by Australian country singer Geoff Mack, and which in the original version included all Australian place names, many of them originating in the languages of the Australian Aboriginal peoples.

 

Everything Old Is New Again

 

RomanescaPodium
Romanesca Orchestra Holland, with from left to right, Eric Bergsma, Femke Wolthuis, Willem Wolthuis, Tim Nobel, and Don Hofstee. February 2010 photo by Femke Wolthuis. Romanesca is a European folk music style with roots in the 16th century, and was the origin of songs like “Greensleeves”.

In Western culture, even people who don’t recognize the name of the song “Greensleeves” usually recognize the tune. For some it may have another name, but for people brought up in a predominantly Anglo-Saxon system such as that in the United States, the song “Greensleeves” is ingrained. Not bad for a tune that dates back at least 500 years. Music theorists can argue about what gives the song its staying power, but everyone else accepts it as indelible because it is simply beautiful and yet evocative and melancholy in a way they can’t quite put their finger on.

In the 1962 film How the West Was Won, Debbie Reynolds sings “A Home in the Meadow”, to the tune of “Greensleeves”, adapted by the great film composer Alfred Newman, with lyrics by Sammy Cahn. Gregory Peck plays Reynolds’s wayward romantic interest.

No wonder songwriters over the years have pinched the melody for their own tunes, with perhaps the most famous example being the Christmas carol “What Child Is This?”, written by William Chatterton Dix in 1865. “What Child Is This?” borrows its power from the simplicity of “Greensleeves”, and a Christian listener does not need to recall the history of the original lyrics to “Greensleeves” and how they may relate less holy concerns than the lyrics of the Christmas carol. Christmas itself is a custom largely borrowed from pagan beginnings, and overlaid with a thick veneer of Christian rituals and symbols, but what does that matter really to the ordinary worshiper? It’s like jazz in how riffs and digressions can build up over an underlying kernel of something old and familiar, making it new again, and even if the original is barely recognizable, it is nonetheless there, providing a touchstone.

“What Child Is This?” performed by Naomi and Wynonna Judd for their 1987 album Christmas Time with the Judds.

A person goes to church on Christmas Eve or Christmas Day and hears the uplifting carol “What Child Is This?” and has one thing or several in mind about it, but all about the perceived divinity of a humble baby and the overwhelming sense of mission He embodies already at a tender age. The ultimate origin of the tune in an old folk song about lovers matters not at all. That’s something for scholars to run rings around. The main point is how the tune has appealed to such a basic need in people that it has lasted centuries and been co-opted by tunesmiths and the lyrics rewritten numerous times. Who can put their finger on it? Songwriters everywhere want to know, since they could be certain then what always appeals as aesthetic pleasures known in the human heart and mind, and would predictably be able to strike gold both in fortune and art time and again, rather than stumbling upon one or the other blindly, and rarely if ever both together.
— Vita

 

Please Leave It at the Door

Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!

― Excerpt from The New Colossus, by Emma Lazarus (1849-1887). This is the poem inscribed on a plaque at the base of the Statue of Liberty.

 

Summertime is here in the United States, regardless of the timing astronomers would like to impose on it with their solstices and equinoxes. For many of us, summer starts with Memorial Day and ends on Labor Day. And for many of us, hot summer weather has us searching for a cooling alcoholic refresher that is light and may even have some beneficial vitamin C floating in it. Sangria!

 

Sangria is not a kind of wine, though one may get that impression from some bottled varieties at the grocery store. Sangria is in fact a wine punch, and that is what is packaged in the bottles. Most people prefer to make up their own Sangria by combining ingredients from the wine aisle at the grocery store, the produce section (especially citrus), and possibly the soda aisle. Some will make a side trip to the liquor store for brandy, cognac, or other spirits to add depth and punch to their Sangria. The possibilities with Sangria are enormous, and in summertime it seems the rules relax for a lot of things in life. Make a batch that suits you and keep it chilling in a pitcher in the refrigerator.
Ambersweet oranges
‘Ambersweet’ oranges, Citrus sinensis, a new cold-resistant variety; photo by the Agricultural Research Service of the United States Department of Agriculture (USDA).
There are some problems here that you should be aware of in our times of racial purity, and you would do well to take note of them. Let’s take the last item first – refrigeration. You are probably okay there because while no single person can be acclaimed as the inventor of refrigeration, the numerous contributors all appear to have either Anglo-Saxon or Germanic heritage. So far, so good.

Looking at the liquor store offerings, we get into murkier territory. To begin with, alcohol as a word originates from Arabic, which is strange considering the Islamic prohibition of alcohol. Next, brandy and cognac come from France, so no good there considering the Frenchies reluctance to back us in our military adventures. Unlike the British, the snooty French ask too many uppity questions. If you want to spike your Sangria, stick with Kentucky Bourbon or Tennessee Mash, or maybe some backwoods Moonshine.

You ought to be okay with soda, but be careful of things like Canada Dry ginger ale and some of the Mexican sodas which are produced with Caribbean sugar cane instead of good old American high fructose corn syrup squeezed from – what else- corn, also known as maize. The Indians introduced us to maize, but let’s not get into all that. We have done them one better at least by introducing Roundup-ready corn into the food supply.

The citrus fruits you may want to include in your Sangria, well now there’s a puzzler. Oranges, while they are currently grown in Florida or California, originated in southern China or southeastern Asia. That’s a thorny problem. The same goes for lemons and limes, which also originated in the same area of the world populated by little yellow and brown people speaking gibberish, possibly anti-American.

If you are to remain racially pure then, there’s not much you can do with Sangria, regardless of the multitude of recipes available. Now we come to the base of the Sangria, which is by definition some sort of Spanish or Portuguese wine. Using anything else, like German wine, would not really be Sangria, at least not in spirit (so to speak). But while the Spanish are pure bred, unlike the Mexicans who are mostly an unholy mix of Spanish and Indian known as Mestizo, with their short stature, brown skin, and Otherness, the Spanish are still not entirely with us. They used to be better, when Generalissimo Francisco Franco was in charge. But since then, not so much. Their wines for Sangria are therefore suspect. Take that under advisement.

The amount of varieties out there serves no other purpose than to test your mettle. It’s hot. You’re sweaty after a long day outdoors. Sangria in its multitude of varieties generously contributed from around the world is not for you. If you were to enjoy it all, you would have to ask that the little brown and yellow skinned peoples leave it at your door, and then scuttle away quietly before the neighbors noticed. Maybe cold lager beer from central Europe is the answer to your summer sweats, if only it weren’t for the fact it’s history can be traced back to beginnings in the Middle East. Those devilish Wogs, at it again!
― Izzy